www.knihkupec.comknihkupectví, knihkupec.com, s láskou ke knihám s nadšením pro vás, knihy skladem, expedujeme do 1 pracovního dne. Profesionální přesto lidský přístup.
Contact Details:
Main address:
Krkonošská 196543 01Vrchlabí, Česká Republika
,
Přihlášení | RegistraceNejste přihlášen. Registrovaní zákazníci mohou po přihlášení sledovat stav vyřizování jejich objednávky a přehled minulých objednávek. Mimoto mohou vkládat uživatelské recenze knih. Chcete-li využít těchto předností registrace u Vašeho knihkupce, zaregistrujte se, prosím.
V košíku
0 ks
Celkem
0 Kč
Musíte zadat hledaný výraz
Přihlášení | RegistraceNejste přihlášen. Registrovaní zákazníci mohou po přihlášení sledovat stav vyřizování jejich objednávky a přehled minulých objednávek. Mimoto mohou vkládat uživatelské recenze knih. Chcete-li využít těchto předností registrace u Vašeho knihkupce, zaregistrujte se, prosím.
Brazilská portugalština - konverzace se slovníkem a gramatikou
Popis:
Portugalština patří mezi románské jazyky, je šestým nejrozšířenějším světovým jazykem. Mluví jím čtvrt miliardy lidí, z toho více než 200 milionů v samotné Brazílii, jediné portugalsky mluvící zemi Jižní Ameriky. To vše díky zámořským cestám Portugalců v 15. a 16. století a následné kolonizaci nových území. Kámenem úrazu při studiu portugalštiny bývá výslovnost, i když brazilská varianta je na rozdíl od evropské jednodušší.Nejvýznamnějším rozdílem je výslovnost souhláskových skupin dě, tě a dí, ti jako [dži], [či] (dia - [džía], tia - [cía]). Pouze v jižní Brazílii (státy Santa Catarina a Paraná) se tyto skupiny čtou tvrdě, podobně jako v evropské portugalštině. Na většině území Brazílie se souhlásky s a z vyslovují jako [s] a [z], s výjimkou Ria de Janeira, kde je výslovnost evropská. Celkově je brazilská portugalština srozumitelnější a zpěvnější. Co se morfologie týče, hlavní rozdíl tkví ve vyjádření průběhového času: v brazilské se vyjadřuje pomocí gerundia, v evropské pomocí infinitivu. Další významný rozdíl je v postavení nepřízvučných zájmen: v brazilské se staví před sloveso, v evropské za sloveso. V brazilské portugalštině se na většině území nepoužívá ani druhá osoba jednotného čísla - je nahrazena třetí osobou se slovem voce. Více se v ní užívají zdrobněliny.Dne 1. 1. 2010 vstoupila v platnost nová pravidla zjednodušující a unifikující pravopis v portugalsky mluvících zemích. Došlo k odstranění některých délek, přehlásek, nevyslovovaných souhlásek, změnu doznala mnohá slova psaná se spojovníkem. Názvy měsíců už se píší s malým počátečním písmenem. Do 31. 12. 2012 (vBrazílii) a 31. 12. 2014 (v Portugalsku) byla akceptována i starší varianta. V této příručce uvádíme už pravopis nový.
Portugalština patří mezi románské jazyky, je šestým nejrozšířenějším světovým jazykem. Mluví jím čtvrt miliardy lidí, z toho více než 200 milionů v samotné Brazílii, jediné portugalsky mluvící zemi Jižní Ameriky. To vše díky zámořským cestám Portugalců v 15. a 16. století a následné kolonizaci nových území. Kámenem úrazu při studiu portugalštiny bývá výslovnost, i když brazilská varianta je na rozdíl od evropské jednodušší.Nejvýznamnějším rozdílem je výslovnost souhláskových skupin dě, tě a dí, ti jako [dži], [či] (dia - [džía], tia - [cía]). Pouze v jižní Brazílii (státy Santa Catarina a Paraná) se tyto skupiny čtou tvrdě, podobně jako v evropské portugalštině. Na většině území Brazílie se souhlásky s a z vyslovují jako [s] a [z], s výjimkou Ria de Janeira, kde je výslovnost evropská. Celkově je brazilská portugalština srozumitelnější a zpěvnější. Co se morfologie týče, hlavní rozdíl tkví ve vyjádření průběhového času: v brazilské se vyjadřuje pomocí gerundia, v evropské pomocí infinitivu. Další významný rozdíl je v postavení nepřízvučných zájmen: v brazilské se staví před sloveso, v evropské za sloveso. V brazilské portugalštině se na většině území nepoužívá ani druhá osoba jednotného čísla - je nahrazena třetí osobou se slovem voce. Více se v ní užívají zdrobněliny.Dne 1. 1. 2010 vstoupila v platnost nová pravidla zjednodušující a unifikující pravopis v portugalsky mluvících zemích. Došlo k odstranění některých délek, přehlásek, nevyslovovaných souhlásek, změnu doznala mnohá slova psaná se spojovníkem. Názvy měsíců už se píší s malým počátečním písmenem. Do 31. 12. 2012 (vBrazílii) a 31. 12. 2014 (v Portugalsku) byla akceptována i starší varianta. V této příručce uvádíme už pravopis nový.
Zobrazit celý text ▼Skrýt text ▲
Jazyk: Portugalština
Nakladatelství: Lingea
Vazba: Brožovaná bez přebalu lesklá
Stran: 320
Datum vydání: 01.08.2016
ISBN: 978-80-7508-204-6
Rozměry (mm): 97 × 141 × 15
Hmotnost (g): 166
Recenze
Recenze mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé.Přihlásit
Z podobných knih Vám doporučujeme také
Podle zákona o evidenci tržeb je prodávající povinen vystavit kupujícímu účtenku. Zároveň je povinen zaevidovat přijatou tržbu u správce daně online; v případě technického výpadku pak nejpozději do 48 hodin.
(c) 2007 - 2025 Knihkupectví U Krumlů s.r.o. Krkonošská 196, Vrchlabí, IČO: 08677662 DIČ: CZ08677662, telefon: 499 421 524, e-mail: knihkupec@knihkupec.com vývoj, správa elektronického obchodu www.foxcom.euXML Sitemap
Cookies
Tento web používá k poskytování služeb a analýze návštěvnosti soubory cookie. Souhlas k používání cookies udělíte tlačítkem "Povolit vše". Více o cookies