www.knihkupec.comknihkupectví, knihkupec.com, s láskou ke knihám s nadšením pro vás, knihy skladem, expedujeme do 1 pracovního dne. Profesionální přesto lidský přístup.
Contact Details:
Main address:
Krkonošská 196543 01Vrchlabí, Česká Republika
,
Přihlášení | RegistraceNejste přihlášen. Registrovaní zákazníci mohou po přihlášení sledovat stav vyřizování jejich objednávky a přehled minulých objednávek. Mimoto mohou vkládat uživatelské recenze knih. Chcete-li využít těchto předností registrace u Vašeho knihkupce, zaregistrujte se, prosím.
V košíku
0 ks
Celkem
0 Kč
Musíte zadat hledaný výraz
Přihlášení | RegistraceNejste přihlášen. Registrovaní zákazníci mohou po přihlášení sledovat stav vyřizování jejich objednávky a přehled minulých objednávek. Mimoto mohou vkládat uživatelské recenze knih. Chcete-li využít těchto předností registrace u Vašeho knihkupce, zaregistrujte se, prosím.
Hra Radúz a Mahulena - to je Medea smíšená s Romeem a Julií: velké drama o zakázané lásce a osudu milující cizinky. Zeyerova nejpopulárnější pohádková divadelní hra vychází poprvé v němčině. Překlad Ondřeje Cikána věrně napodobuje Zeyerův jambický rytmus. Písně jsou přeloženy tak, že je lze zpívat i v němčině. Ondřej Cikán je znám pro poetické překlady K.H. Máchy, Otokara Březiny, Karla Hlaváčka, J.H. Krchovského či Vítězslava Nezvala.
Das Märchentheaterstück Radús und Mahulena von Julius Zeyer (1841-1901) ist etwas wie Medea vermengt mit Romeo und Julia: großes Drama über verbotene Liebe und das Schicksal einer liebenden Fremden. Radús und Mahulena entstammen verfeindeten Königsfamilien. Mahulena rettet Radús vor Folter und Gefangenschaft, flieht mit ihm, wird von ihrer zauberkundigen Mutter verflucht, und nachdem Radús von seiner eigenen Mutter geküsst wurde, verwandelt Mahulena sich in eine Pappel, während Radús erkrankt und sich zu der Pappel auf geheimnisvolle Weise hingezogen fühlt, sodass seine Mutter die Pappel fällen will ... Das Stück ist in Tschechien bis heute sehr populär, es wurde häufig als Hörspiel, Ballett oder Musical adaptiert und zweimal verfilmt. Mit dem Stück untrennbar verbunden ist die Originalbühnenmusik für Orchester von Josef Suk (1874-1935). Für den Stoff ließ Zeyer sich von slowakischen Märchen und dem Sanskrit-Drama Abhijnanashakuntala von Kalidasa inspirieren. Julius Zeyer ist einer markantesten Autoren der tschechischen Spätromantik und gilt als Vorgänger der tschechischen Dekadenz. Seine Prosa wurde bis in die 1920er Jahre vielfach ins Deutsche übertragen. Er stammte aus einer kosmopolitischen französisch-böhmisch-deutsch-jüdischen Familie, unternahm weite Reisen durch Europa, Nordafrika, Russland und das Osmanische Reich und ließ sich gern von "exotischen" Kulturen inspirieren. Nicht zuletzt gehören seine Werke wie der Roman von der treuen Freundschaft der Ritter Amis und Amil (1880, dt. Übers. 1904) zum Kanon der tschechischen homosexuellen Literatur. Kurzum: Ein faszinierender Autor.
Hra Radúz a Mahulena - to je Medea smíšená s Romeem a Julií: velké drama o zakázané lásce a osudu milující cizinky. Zeyerova nejpopulárnější pohádková divadelní hra vychází poprvé v němčině. Překlad Ondřeje Cikána věrně napodobuje Zeyerův jambický rytmus. Písně jsou přeloženy tak, že je lze zpívat i v němčině. Ondřej Cikán je znám pro poetické překlady K.H. Máchy, Otokara Březiny, Karla Hlaváčka, J.H. Krchovského či Vítězslava Nezvala.
Das Märchentheaterstück Radús und Mahulena von Julius Zeyer (1841-1901) ist etwas wie Medea vermengt mit Romeo und Julia: großes Drama über verbotene Liebe und das Schicksal einer liebenden Fremden. Radús und Mahulena entstammen verfeindeten Königsfamilien. Mahulena rettet Radús vor Folter und Gefangenschaft, flieht mit ihm, wird von ihrer zauberkundigen Mutter verflucht, und nachdem Radús von seiner eigenen Mutter geküsst wurde, verwandelt Mahulena sich in eine Pappel, während Radús erkrankt und sich zu der Pappel auf geheimnisvolle Weise hingezogen fühlt, sodass seine Mutter die Pappel fällen will ... Das Stück ist in Tschechien bis heute sehr populär, es wurde häufig als Hörspiel, Ballett oder Musical adaptiert und zweimal verfilmt. Mit dem Stück untrennbar verbunden ist die Originalbühnenmusik für Orchester von Josef Suk (1874-1935). Für den Stoff ließ Zeyer sich von slowakischen Märchen und dem Sanskrit-Drama Abhijnanashakuntala von Kalidasa inspirieren. Julius Zeyer ist einer markantesten Autoren der tschechischen Spätromantik und gilt als Vorgänger der tschechischen Dekadenz. Seine Prosa wurde bis in die 1920er Jahre vielfach ins Deutsche übertragen. Er stammte aus einer kosmopolitischen französisch-böhmisch-deutsch-jüdischen Familie, unternahm weite Reisen durch Europa, Nordafrika, Russland und das Osmanische Reich und ließ sich gern von "exotischen" Kulturen inspirieren. Nicht zuletzt gehören seine Werke wie der Roman von der treuen Freundschaft der Ritter Amis und Amil (1880, dt. Übers. 1904) zum Kanon der tschechischen homosexuellen Literatur. Kurzum: Ein faszinierender Autor.
Zobrazit celý text ▼Skrýt text ▲
Jazyk: Němčina
Nakladatelství: Kétos
Formát: kniha, vázaná vazba
Stran: 128
Datum vydání: 04.01.2023
EAN: 9783903124288
ISBN: 9783903124288
Recenze
Recenze mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé.Přihlásit
Podle zákona o evidenci tržeb je prodávající povinen vystavit kupujícímu účtenku. Zároveň je povinen zaevidovat přijatou tržbu u správce daně online; v případě technického výpadku pak nejpozději do 48 hodin.
(c) 2007 - 2025 Knihkupectví U Krumlů s.r.o. Krkonošská 196, Vrchlabí, IČO: 08677662 DIČ: CZ08677662, telefon: 499 421 524, e-mail: knihkupec@knihkupec.com vývoj, správa elektronického obchodu www.foxcom.euXML Sitemap